Για ποιον χτυπάει η καμπάνα;

1

1

Πολλές φορές, η ορμή μας να υποστηρίξουμε και υπερασπιστούμε απόψεις μας κάνει μην βλέπουμε μπροστά μας. Να μην μπορούμε καν να αποδεχτούμε τα αυταπόδεικτα ή να προσαρμόζουμε την πραγματικότητα όπως μας βολεύει.

Κάτι τέτοιο θεωρώ ότι συμβαίνει με ένα post που κοινοποιείται ακατάπαυστα αυτές τις μέρες με αφορμή την πρόταση της Ρεπούση τα αρχαία Ελληνικά να διδάσκονται μόνο σε εκείνους που θα ακολουθήσουν σχετικούς κλάδους.

Κάνω μία παρένθεση για να ξαναπώ – κι ας γίνομαι κουραστικός- ότι δεν τρέφω καμία συμπάθεια για την συγκεκριμένη πολιτικό, το αντίθετο θα έλεγα. Όση όμως αναγούλα κι αν μου προκαλεί κάποιος δεν θα αφήσω την άποψη μου για το άτομο του να επηρεάσει την άποψη μου για κάποια πράξη ή γνώμη του. Εκτός, φυσικά, και έχω λόγους να τον θεωρώ ψεύτη.

Κι επιστρέφω στο θέμα. Κατά την άποψη μου, το έξοχο ως επί το πλείστον taxalia με το ποστ http://taxalia.blogspot.gr/2013/09/blog-post_1125.html κατάφερε να αναδείξει όλα τα παραπάνω.

Το άρθρο αναφέρεται στην καμπάνα που υπάρχει στον βωμό για τα θύματα της Χιροσίμα και πάνω του φέρει την αρχαία ελληνική φράση “ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ”.

Οι υποστηρικτές της μη κατάργησης της υποχρεωτικής εκμάθησης αρχαίων Ελληνικών στα σχολεία, πολλοί από τους οποίους δεν έχουν γνώσεις ούτε καν των νεοελληνικών ή της ιστορίας και – το κυριότερο- δεν δείχνουν να θέλουν να μάθουν, έσπευσαν να κάνουν κοινοποιήσεις για να δείξουν ότι ακόμα και οι Ιάπωνες θέλουν τα αρχαία Ελληνικά ενώ κάποιοι Έλληνες όχι.

Κανείς δεν έδωσε σημασία στο ότι η συγκεκριμένη καμπάνα ήταν δωρεά της Ελληνικής Πρεσβείας! Κάτι που σημαίνει ότι ακόμα κι αν η επιγραφή αυτή δεν είχε μπει με εντολή Έλληνα, τότε μπήκε τιμής ένεκεν για την προσφορά.

Μόνο που η wikipedia (την οποία αναφέρει το ποστ ως πηγή του) γράφει σχετικά: “The Greek embassy donated the bell to the Peace Park and picked out the most appropriate ancient Greek philosophical quote of Socrates. “ Να το πω και στα ελληνικά; “Η Ελληνική Πρεσβεία προσέφερε την καμπάνα στο Πάρκο της Ειρήνης και διάλεξε την πιο κατάλληλη αρχαία Ελληνική φιλοσοφική ρήση του Σωκράτη”.

Τώρα θα πει κάποιος γιατί να μπει στα αρχαία και όχι στην καθαρεύουσα που ομιλούταν την εποχή της προσφοράς; Μα, για τον πολύ απλό λόγο του ότι συνηθίζεται ιστορικές φράσεις να αναγράφονται στην αρχική τους διάλεκτο.

Όπως για παράδειγμα συμβαίνει με το λατινικό “Veni, Vidi, Vici” του Ιούλιου Καίσαρα που σημαίνει “Ήρθα, Είδα, Νίκησα”. Μία φράση που έχει αντέξει στο χρόνο αν και τα λατινικά είναι μία γλώσσα που όπως και τα αρχαία Ελληνικά υπήρξε πλούσια, είχε φτάσει στα πέρατα του κόσμου αλλά πέρασε και στην ιστορία.

Στο ίδιο άρθρο παραθέτονται κι άλλα παραδείγματα επιγραφών σε ξένες χώρες στα αρχαία Ελληνικά. Είναι όμως όλα φράσεις που είχαν ειπωθεί στα αρχαία Ελληνικά και εξυπηρετούν κάποιο σκοπό στο σημείο που τοποθετήθηκαν. Στις περισσότερες περιπτώσεις πρόκειται για πανεπιστήμια και φράσεις που αναγράφονται σε εμφανή σημεία είναι σχετικές με το αντικείμενο.

Πέραν τούτου, η πλούσια ιστορία της αρχαίας Ελλάδας είναι λογικό να έχει κοινό και θαυμαστές που όταν το επιτρέπουν οι συνθήκες αποτίουν ανάλογους φόρους τιμής.

Αν, για παράδειγμα, δούμε Ισπανούς απεργούς να κάνουν κατάληψη και να σηκώνουν πανό που θα γράφει “Μολών Λαβέ” σημαίνει ότι είναι fan των αρχαίων Ελληνικών ή ότι χρησιμοποιούν στην αρχική διάλεκτο μία φράση που είναι συνώνυμη (και γνωστή παγκοσμίως) του θάρρους και της αυτοθυσίας;

Πρέπει να πείσουμε τους πάντες ότι τα αρχαία Ελληνικά πρέπει να διδάσκονται (κι ας μην τα γνωρίζουμε εμείς του υποστηρίζουμε αυτή την άποψη); Ας βρούμε τότε επιχειρήματα της προκοπής.

Υγ

Με τα παραπάνω δεν υποστηρίζω ούτε την πρόταση κατάργησης των αρχαίων Ελληνικών από τα σχολεία. Ούτε όμως κάνω το αντίθετο. Τίποτα από τα δύο. Nada. Γκέγκε;

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply